Trip Gas, Swab Gas Etc.

Последнее сообщение
Unknown 1641 18
Июл 07

Товарищи бурилы как правильно перевести:
Swab gas (SG) / Trip gas (TG) / Wiper trip gas (WTG) / Connection gas (CG) / Pumps off gas (POG)
Это из сводки по бурению

locomotive 286 18
Июл 07 #1

Unknown пишет:

Товарищи бурилы как правильно перевести:
Swab gas (SG) / Trip gas (TG) / Wiper trip gas (WTG) / Connection gas (CG) / Pumps off gas (POG)
Это из сводки по бурению

Может поможет...

СЛОВАРЬ:
1. swab 1. сваб (поршень для вызова притока в скважину) 2. поршень для откачивания скважины 3. проходной поршень (спускаемый на тросе) 4. песочный насос 5. штанга с плунжером (для чистки труб) 6. откачивать; поднимать жидкость проходным поршнем 7. чистить скважину

2. trip gas - нефтяной (попутный) газ (поступает в скважину в процессе подъёма и спуска бурильного инструмента)

3. wiper - скребок

4. Pumps off gas - скорее всего газ отходящий при работе насосного оборудования

Unknown 1641 18
Июл 07 #2

Нашел ответ:
газ свабирования;
газ, поступающий во время подъема инструмента;
потом газ, поступающий во время очистки ствола;
газ, поступающий во время наращивания труб;
газ, поступающий после отключения насосов

ВиктОр 92 18
Июл 07 #3

Еще мнение:

Swab gas (SG)- при отходе первых свечей от забоя. Свабирование.

Trip gas (TG)- Газ при СПО.

Wiper trip gas (WTG)- газ при шаблонировке ствола.

Connection gas (CG), Pumps off gas (POG)- по мне это тоже самое. При соединениях (connections) насосы есетественно выключенны(Pumps off). За счет этого теряется циркуляционная плотность (ECD) и пласт может начать работать. Событие считается не смертельным. Регламентируется лишь допустимое одновременное количество пачек Connection gas (CG), чтобы не продолжить приток после включения насосов.

SiZ 230 18
Июл 07 #4

Маленькая добавка про Connection gas из личного опыта
Помимо опасносте от того что пласт может начать работать, более после возобновления циркуляции накопившйся газ дает пичку, котрую на mud log обычно CG и обозначают

Go to top